Alcorão.
Alcorão.
ALCORÃO
Uma publicação eletrônica da EDITORA SUPERVIRTUAL LTDA.
Colaborando com a preservação do Patrimônio Intelectual da Humanidade.
WebSite: https://www.supervirtual.com.br
E-Mail: supervirtual@supervirtual.com.br
(reprodução permitida para fins não-comerciais)
[AL-FÁTIHA]"AL-FÁTIHA"
(A ABERTURA)
1ª SURATA
Revelada em Makka; 7 versículos.
1. Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
2. Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
3. Clemente, o Misericordioso,
4. Soberano do Dia do Juízo.
5. Só a Ti adoramos e só de Ti imploramos ajuda!
6. Guia-nos à senda reta,
7. À senda dos que agraciaste, não à dos abominados, nem à dos extraviados.
[AL BÁCARA]"AL BÁCARA"
(A VACA)
Revelada em Madina, 286 versículos.
2ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Alef, Lam, Mim.
2. Eis o livro que é indubitavelmente a orientação dos tementes a Deus;
3. Que crêem no incognoscível, observam a oração e gastam daquilo com que os agraciamos;
4. Que crêem no que te foi revelado (ó Mohammad), no que foi revelado antes de ti e estão persuadidos da
outra vida.
5. Estes possuem a orientação do seu Senhor e estes serão os bem-aventurados.
6. Quanto aos incrédulos, tento se lhes dá que os admoestes ou não os admoestes; não crerão.
7. Deus selou os seus corações e os seus ouvidos; seus olhos estão velados e sofrerão um severo castigo.
8. Entre os humanos há os que dizem: Cremos em Deus e no Dia do Juízo Final. Contudo, não são fiéis.
9. Pretendem enganar Deus e os fiéis, quando só enganam a si mesmos, sem se aperceberem disso.
10. Em seus corações há morbidez, e Deus os aumentou em morbidez, e sofrerão um castigo doloroso por
suas mentiras.
11. Se lhes é dito: Não causeis corrupção na terra, afirmaram: Ao contrário, somos conciliadores.
12. Acaso, não são eles os corruptores? Mas não o sentem.
13. Se lhes é dito: Crede, como crêem os demais humanos, dizem: Temos de crer como crêem os néscios? Em
verdade, eles
sãos os néscios, porém não o sabem.
14. Em quando se deparam com os fiéis, asseveram: Cremos. Porém, quando a sós com os seus sedutores,
dizem: Nós
estamos convosco; apenas zombamos deles.
15. Mas Deus escarnecerá deles e os abandonará, vacilantes, em suas transgressões.
16. São os que trocaram a orientação pelo extravio; mas tal troca não lhes trouxe proveito, nem foram
iluminados.
17. Parecem-se com aqueles que fez arder um fogo; mas, quando este iluminou tudo que o rodeava, Deus
extinguiu-lhes a luz,
deixando-os sem ver, nas trevas.
18. São surdos, mudos, cegos e não se retraem (do erro).
19. Ou como (aquele que, surpreendidos por) nuvens do céu, carregadas de chuva, causando trevas, trovões e
relâmpagos,
tapam os seus ouvidos com os dedos, devido aos estrondos, por temor à morte; mas Deus está inteirado dos
incrédulos.
20. Pouco falta para que o relâmpago lhes ofusque a vista. Todas as vezes que brilha, andam à mercê do seu
fulgor e, quando
some, nas trevas se detêm e, se Deus quisesse, privá-los-ia da audição e da visão, porque é Onipotente.
21. Ó humanos, adorai o vosso Senhor, Que vos criou, bem como aos vossos antepassados, quiçá assim
tornar-vos-íeis
virtuosos.
22. Ele fez-vos da terra um leito, e do céu um teto, e envia do céu a água, com a qual faz brotar os frutos para
o vosso
sustento. Não atribuais rivais a Deus, conscientemente.
23. E se tendes dúvidas a respeito do que revelamos ao Nosso servo (Mohammad), componde uma surata
semelhante à dele
(o Alcorão), e apresentai as vossas testemunhas, independentemente de Deus, se estiverdes certos.
24. Porém, se não o dizerdes - e certamente não podereis fazê-lo - temei, então, o fogo infernal cujo
combustível serão os
idólatras e os ídolos; fogo que está preparado para os incrédulos.
25. Anuncia (ó Mohammad) os fiéis que praticam o bem que obterão jardins, abaixo dos quais correm os rios.
Toda vez que
forem agraciados com os seus frutos, dirão: Eis aqui o que nos fora concedido antes! Porém, só o será na
aparência. Ali
terão companheiros imaculados e ali morarão eternamente.
26. Deus não Se furta em exemplificar com um insignificante mosquito ou com algo maior ou menor do que
ele. E os fiéis
sabem que esta é a verdade emanada de seu Senhor. Quanto aos incrédulos, asseveram: Que quererá significar
Deus com tal
exemplo? Com isso desvia muitos e encaminha muitos outros. Mas, com isso, só desvia os depravados.
27. Que violam o pacto com Deus, depois de o terem concluído;