Criar um Site Grátis Fantástico
Translate this Page







Alcorão.

Alcorão.

ALCORÃO Uma publicação eletrônica da EDITORA SUPERVIRTUAL LTDA. Colaborando com a preservação do Patrimônio Intelectual da Humanidade. WebSite: https://www.supervirtual.com.br E-Mail: supervirtual@supervirtual.com.br (reprodução permitida para fins não-comerciais) [AL-FÁTIHA]"AL-FÁTIHA" (A ABERTURA) 1ª SURATA Revelada em Makka; 7 versículos. 1. Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso. 2. Louvado seja Deus, Senhor do Universo, 3. Clemente, o Misericordioso, 4. Soberano do Dia do Juízo. 5. Só a Ti adoramos e só de Ti imploramos ajuda! 6. Guia-nos à senda reta, 7. À senda dos que agraciaste, não à dos abominados, nem à dos extraviados. [AL BÁCARA]"AL BÁCARA" (A VACA) Revelada em Madina, 286 versículos. 2ª SURATA Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso. 1. Alef, Lam, Mim. 2. Eis o livro que é indubitavelmente a orientação dos tementes a Deus; 3. Que crêem no incognoscível, observam a oração e gastam daquilo com que os agraciamos; 4. Que crêem no que te foi revelado (ó Mohammad), no que foi revelado antes de ti e estão persuadidos da outra vida. 5. Estes possuem a orientação do seu Senhor e estes serão os bem-aventurados. 6. Quanto aos incrédulos, tento se lhes dá que os admoestes ou não os admoestes; não crerão. 7. Deus selou os seus corações e os seus ouvidos; seus olhos estão velados e sofrerão um severo castigo. 8. Entre os humanos há os que dizem: Cremos em Deus e no Dia do Juízo Final. Contudo, não são fiéis. 9. Pretendem enganar Deus e os fiéis, quando só enganam a si mesmos, sem se aperceberem disso. 10. Em seus corações há morbidez, e Deus os aumentou em morbidez, e sofrerão um castigo doloroso por suas mentiras. 11. Se lhes é dito: Não causeis corrupção na terra, afirmaram: Ao contrário, somos conciliadores. 12. Acaso, não são eles os corruptores? Mas não o sentem. 13. Se lhes é dito: Crede, como crêem os demais humanos, dizem: Temos de crer como crêem os néscios? Em verdade, eles sãos os néscios, porém não o sabem. 14. Em quando se deparam com os fiéis, asseveram: Cremos. Porém, quando a sós com os seus sedutores, dizem: Nós estamos convosco; apenas zombamos deles. 15. Mas Deus escarnecerá deles e os abandonará, vacilantes, em suas transgressões. 16. São os que trocaram a orientação pelo extravio; mas tal troca não lhes trouxe proveito, nem foram iluminados. 17. Parecem-se com aqueles que fez arder um fogo; mas, quando este iluminou tudo que o rodeava, Deus extinguiu-lhes a luz, deixando-os sem ver, nas trevas. 18. São surdos, mudos, cegos e não se retraem (do erro). 19. Ou como (aquele que, surpreendidos por) nuvens do céu, carregadas de chuva, causando trevas, trovões e relâmpagos, tapam os seus ouvidos com os dedos, devido aos estrondos, por temor à morte; mas Deus está inteirado dos incrédulos. 20. Pouco falta para que o relâmpago lhes ofusque a vista. Todas as vezes que brilha, andam à mercê do seu fulgor e, quando some, nas trevas se detêm e, se Deus quisesse, privá-los-ia da audição e da visão, porque é Onipotente. 21. Ó humanos, adorai o vosso Senhor, Que vos criou, bem como aos vossos antepassados, quiçá assim tornar-vos-íeis virtuosos. 22. Ele fez-vos da terra um leito, e do céu um teto, e envia do céu a água, com a qual faz brotar os frutos para o vosso sustento. Não atribuais rivais a Deus, conscientemente. 23. E se tendes dúvidas a respeito do que revelamos ao Nosso servo (Mohammad), componde uma surata semelhante à dele (o Alcorão), e apresentai as vossas testemunhas, independentemente de Deus, se estiverdes certos. 24. Porém, se não o dizerdes - e certamente não podereis fazê-lo - temei, então, o fogo infernal cujo combustível serão os idólatras e os ídolos; fogo que está preparado para os incrédulos. 25. Anuncia (ó Mohammad) os fiéis que praticam o bem que obterão jardins, abaixo dos quais correm os rios. Toda vez que forem agraciados com os seus frutos, dirão: Eis aqui o que nos fora concedido antes! Porém, só o será na aparência. Ali terão companheiros imaculados e ali morarão eternamente. 26. Deus não Se furta em exemplificar com um insignificante mosquito ou com algo maior ou menor do que ele. E os fiéis sabem que esta é a verdade emanada de seu Senhor. Quanto aos incrédulos, asseveram: Que quererá significar Deus com tal exemplo? Com isso desvia muitos e encaminha muitos outros. Mas, com isso, só desvia os depravados. 27. Que violam o pacto com Deus, depois de o terem concluído;